You pore over a book, NOT pour. (What are you pouring?! It's a crime, whatever it is.)
Chock full, NOT chalk full.
Moot point, NOT mute point. (This was the one that set me writing. I had never seen it before today.)
There are a few others which I have forgotten in my wrath. If my readers have some favorites of their own, I would love to see them.
Audible corruptions of words are an entirely different matter! "Sparrow grass" for "asparagus" is darling and I am sorry to see it looking so wilted. Such words are called "folk etymologies" and occur less often than they should nowadays. Simply warping a word to sound like dialect is also fine. There was a little lake near my mother's hometown called (on the map) Punto de Agua, but in Texan it came out something like Poondy Awa. This is also darling. The best place to observe this phenomenon is England, though.